就在两人你来我往,针锋相对之时,一阵急促的脚步声打断了这场可笑的争执。
图书馆管理员平斯夫人像一阵带着怒气的旋风,气冲冲地冲进了禁书区。
她脸色铁青,一只手紧紧攥着几本封面沾着可疑污渍的书籍,另一只手则像拎着一只老母鸡一样,提溜着一只羽毛凌乱,没精打采耷拉着脑袋的渡鸦。
“格林格拉斯教授!”
平斯夫人声音尖锐,带着压抑不住的怒火,她直接将洛克提斯举到萨格莱斯面前。
渡鸦有气无力地“嘎”了一声,眼神躲闪。
“我必须向你提出最严肃的抗议!”平斯夫人说,“你的这只……这只扁毛畜生!每次溜进图书馆就会把这里搞得一团糟!”
她抖了抖手里那几本书:“瞧瞧!胡乱啄食书页!在这些珍贵的古籍上留下泥爪印!甚至……甚至还在《中世纪魔法图谱精要》上留下了排泄物!”
萨格莱斯脸上的从容瞬间凝固,最后出现一丝裂缝,他看着那丢人现眼的信使,又看了看怒发冲冠的平斯夫人,脸上罕见地流露出一点尴尬:“平斯夫人,请相信这只是个意外……”
“意外?!”
平斯夫人声音拔高,“没有意外!因为这已经是本季度第三次了!”
她激动地大喊,“所以格林格拉斯教授,请管好你的渡鸦!如果再让我发现它踏足图书馆半步,或者再有任何损坏书籍的行为,我发誓,我一定会把它连同你的投诉信一起送到邓布利多校长的办公桌上!你看着办吧!”
说完,她像是扔垃圾一样,把洛克提斯塞进萨格莱斯怀里,然后抱着那几本“受害”书籍愤然离去。
一直旁观的斯内普此刻脸上浮现出毫不掩饰的幸灾乐祸。
那笑容扯动了他蜡黄的皮肤,让他看起来像一条懒洋洋的大鲶鱼。
“看来,你需要处理的‘麻烦’还不止一个,格林格拉斯。”
斯内普用油腔滑调的语气慢悠悠地说,话语间的愉悦几乎要溢出来,“或许你可以考虑给你的‘得力助手’也上个笼头?毕竟不是所有人都能欣赏它这种独特的‘活力’。”
留下这句满是嘲讽的话之后,斯内普心情大好地抱着他的魔药书悠然离去。
萨格莱斯面无表情地低头,看着怀里那只蔫头耷脑的洛克提斯。
“好久不见啊,洛克提斯。”
……
霍格莫德村的三把扫帚酒吧里洋溢着轻松愉快的气氛。
为了欢迎萨格莱斯的回归,霍格沃茨的几位院长们特地在这里举办了一个小型聚会。
罗斯默塔女士穿着整洁的围裙,笑容满面地迎接着这群特殊的客人。
“晚上好,各位教授!真是难得的聚会。”罗斯默塔女士热情地说,“还是老样子吗?”
“是的,谢谢你,罗斯默塔。”麦格教授端庄地点点头,“一杯雪利酒。”
“热蜂蜜苹果酒,麻烦你了,亲爱的女士!”
弗立维教授站在特意为他加高的椅子上,尖声说道,“这鬼天气,需要点东西暖暖身子。”
斯普劳特教授推开包厢的门走了进来,顺便拍了拍衣襟上的泥土,和气地说:“请给我一杯新鲜的蒲公英汁,要加冰和柠檬,谢谢。”
轮到斯内普时,他几乎没抬眼,只是低沉地说了句:“冷杉苦艾酒。”
罗斯默塔女士笑着点了点头,停下了手中的羽毛笔。
她的目光落到萨格莱斯身上,笑容更加热情了些:“格林格拉斯教授!真高兴看到您回来。要点什么?我们新进了一批上好的奥格登陈年烈酒……”
萨格莱斯微微摇头,礼貌地拒绝:“谢谢,罗斯默塔女士。一杯温水就好。”
罗斯默塔女士虽然有些意外,还是很快点头:“当然,马上就来。”
饮品上桌后,聚会的气氛变得更加融洽。
弗立维教授啜饮着他的蜂蜜酒,满足地叹了口气:“啊,罗斯默塔的手艺总是这么棒。说真的,比起霍格沃茨厨房提供的那些,这里的酒明显更合我的口味!萨格莱斯,我强烈建议你也试一试……”
萨格莱斯笑着摇了摇头,“所有和酒精相关的饮品我都不是很感兴趣。”
“那你可真是错过了很多美味。”弗利维教授说,“你也一样,波莫娜。”
“我倒是觉得波宾斯夫人上周末带来的那种戈迪根茶很不错,”斯普劳特教授接话道,“听说不仅有提神的作用,对消化也特别有好处。”
麦格教授抿了一小口雪利酒,嘴角带着一丝难得的松弛:“至少现在我们能安静地喝一杯,不用再担心某个穿着粉红色毛衣的女士,突然冒出来宣读最新的《教育令》了。”
她的话引得几位教授低声地笑了笑。
“说到这个,”弗立维教授看向萨格莱斯,“萨格莱斯,你回来的第一天就让乌姆里奇……呃,‘主动离职’了……学生们现在都在传颂这件事呢。”
萨格莱斯只是轻轻晃动着水杯,目光从水面泛起细微的涟漪移开:“霍格沃茨需要的是教育家,而不是官僚。”
斯内普发出一声几不可闻的冷哼,但没有反驳。
闲聊间,话题不知不觉转向了其他事情。
“说起来,你们听说阿兹卡班的事情了吗?”
麦格教授放下酒杯,脸色变得严肃起来。
弗立维教授立刻压低了声音:“当然!一伙身份不明的黑巫师袭击了那里,据说救走了不少囚犯。魔法部试图封锁消息,但这种事怎么可能瞒得住?”
“更糟糕的是,”斯普劳特教授忧心忡忡地补充,“被救走的大部分都是……你们知道的,那个人的追随者。”
萨格莱斯握着水杯,语气平淡地问:“魔法部没有追查吗?福吉总该做点什么。”
斯内普发出一声冷笑,琥珀色的酒液在他杯中晃动:“追查?那个人现在恐怕正忙着捂盖子呢。《预言家日报》上只轻描淡写地报道了一场‘小规模骚乱’,甚至连‘越狱’这个词都不敢用!”
“懦弱的行为,”麦格教授失望地摇头,“这只会让局势更加危险。我听说德力士带领的那些傲罗已经忙得焦头烂额了,但福吉就是不肯公开承认事态的严重性。”
萨格莱斯沉默片刻,又问:“邓布利多呢?这种时候他应该在主持大局。”
教授们相互看了看,都摇了摇头。
“我们也不清楚,”麦格教授说,“他好像在找某样东西,但具体细节没有透露。”
“海格也和他一起去了?”萨格莱斯继续问道。
“是的,看起来是这样。”弗立维教授点点头,“上周我还看到海格在收拾他的大背包,装满了各种……呃,我说不上来的东西。”
一阵短暂的沉默笼罩了桌面。每个人都在思考着这些令人不安的消息。
最后,萨格莱斯放下几乎没动过的水杯,站起身。
“抱歉,突然想起有点事情需要处理一下,”他平静地说,“给我两分钟,马上回来。”
在教授们困惑的目光中,萨格莱斯起身走出了三把扫帚酒吧温暖的包间。
门外,霍格莫德的寒冷空气扑面而来。
萨格莱斯没有停留,径直走向一条无人的小巷。
下一刻,空间在他周身扭曲压缩,几乎是瞬间,他就已经站在了英国魔法部内部,确切地说,是魔法部长康奈利·福吉的办公室门前。
两个守在门口全副武装的傲罗惊愕地瞪大了眼睛,刚准备抽出魔杖,萨格莱斯就无声地朝他们摇了摇头。
两个傲罗吞了吞口水,然后一个低头看起了脚尖,一个转头看起了盆栽。
萨格莱斯不再理会他们,只是轻轻推开了那扇华丽的橡木门。
福吉正坐在宽大的办公桌后,埋头批阅文件。
听到门被推开的声音,他不耐烦地抬起头:“又发生了什么事,我不是说了不要来打扰我——”
他的话卡在了喉咙里,脸色变得惨白。
他看着那个本不该出现在这里的身影,嘴唇哆嗦着,一个字也说不出来了。
萨格莱斯反手关上门,神色平淡地打了个招呼:“晚上好啊,部长先生。”