朱雪举到一半的手,僵在了半空,指甲无意识地掐了一下掌心。脸上的笑容凝固了,眼里闪过一丝错愕和难以置信。
怎么又是她?!
她一个红星村来的……英语怎么可能?
朱雪的认知受到了强烈冲击。在她的想象里,红星村那种地方,英语课能有个老师教教字母就不错了,口语?简直是天方夜谭!
她怎么敢第一个举手?不怕出丑,暴露那可怜的山里口音吗?
张文丽老师眼睛蓦地一亮,脸上的笑容如被点燃的火焰,更加明媚生动:“wonderful! Su Yao, please! e to the front!”(太棒了!苏瑶,请你到前面来!)
苏瑶在同学们或惊讶、或好奇、或鼓励的目光中站起身,走向讲台。
后排一直沉默的陈旭,眼睫微动,目光从窗外收回,无声地落定在那个走向讲台的背影上。
她的步子很稳,只有微微攥紧的指尖泄露了紧张——陌生的教室,几十双眼睛像聚光灯般打在身上,连心跳都成了耳边清晰的擂鼓。
但她轻轻吸了口气,那些在成都少儿英语课堂里,被鼓励着站在小舞台上做“Show and tell”的记忆碎片涌上心头;那些寒暑假,在省城培训机构里,和外教老师结结巴巴对话、在语言环境中浸泡的片段,此刻化作了无形的支撑。
她挺直了似乎总是过于单薄的背脊,抬起头,目光缓缓扫过台下一张张或熟悉或尚显陌生的面孔,最后落在张文丽老师充满鼓励和期待的眼神上。
她再次开口,声音比刚才更稳定,清越中带着少女的质感,也带着一种经由城市语言环境浸染、又混合了自身特质后形成的独特语调:
“Good afternoon, everyone.”
“my name is Su Yao.”
“I e from hongxing Village, in the heart of the Liangshan mountains.”(我来自大凉山腹地的红星村。)
她没有简单地说“hongxing Village”,而是自然地加上了“在大凉山深处”的定位。
三句话,清晰,平缓,确保每个单词都稳稳送达。
发音仍带着些许“学习痕迹”,并非浑然天成,但那种努力后的准确度,以及对节奏的初步把控,已远超大多数连开口勇气都匮乏的同学。
教室里安静极了,仿佛能听到尘埃在光线中浮动的声响。所有目光都聚焦在她身上。
苏瑶略作停顿,目光不由自主地投向窗外——那里,“育才楼”明净的玻璃反射着天光,远处,崭新的操场在阳光下舒展。
她的眼神变得温暖而明亮,像是望见了触手可及的未来。
继续开口,那些在成都的英语角里尝试描述家乡、在培训班的主题演讲中练习表达观点的经历,此刻与眼前崭新的一切、胸中澎湃的情感交融在一起,化作了虽经练习却愈发真挚的语言:
“I am very happy and grateful to study in qingsong Junior high School.”(我非常高兴和感激能在青松初中学习。)
“grateful”(感激)这个词,她用得依旧带着斟酌的郑重,情感却无比真挚。
“what I like most about our new school is the library.”(我最喜欢新学校的地方是图书馆。)
她脑中浮现出新华书店那座书墙。
语速不知不觉加快了些,她似乎进入了某种状态,表达的流畅度悄然提升,那是长期听力输入和模仿练习后形成的语感在起作用:
“Its not just a building with many books. Its like… like a huge treasure house, full of knowledge and stories from all over the world.”(它不仅仅是一座有很多书的建筑。它像一个……巨大的宝库,装满了来自全世界的知识和故事。)
“I believe, books are like windows. they can open our eyes to the wider world outside the mountains.”(我相信,书就像窗户。它们能打开我们的眼睛,看到山外更广阔的世界。)
说到这里,她的语气变得更加坚定,眼中闪烁着一种清澈而执着的光:
“And they can also give us the keys—the skills and wisdom to build our hometown, Liangshan, better and stronger in the future!”(它们也能给我们钥匙——那些在未来把我们的家乡凉山建设得更美好、更强大的技能和智慧!)
最后一个单词落下,余音仿佛还在空气中微微震颤。她面向大家,微微躬身,脸上泛起淡淡的、因激动而生的红晕,然后转身,在一片寂静中,走回自己的座位。
寂静。
短暂的、几乎令人窒息的寂静。
然后——
“哇……”不知是谁先发出了一声低低的惊叹。
紧接着,掌声如同冲破堤坝的洪水,轰然响起!热烈,持久,充满了难以置信的惊叹和由衷的佩服!
“我的天,苏瑶你英语说得太好了!”王小依激动地抓住阿果的手。
“她怎么敢的?还说那么多!”铁柱瞪大眼睛,满脸崇拜。
“发音好清楚!那个‘treasure house’,我听懂了!”另一个同学兴奋地说。
就连王雅茹,也用力地鼓着掌,看向苏瑶的目光充满了欣赏。
她自问也能做到,但第一个站起来的勇气,和那段将个人喜好与家乡未来联系起来的表述,让她自愧不如。
张文丽老师更是激动得脸颊发红,她快步走到苏瑶身边,伸出双手向下压了压,示意大家安静,但她的声音却因兴奋而微微发颤:
“Excellent! Absolutely excellent, Su Yao!”(太棒了!简直太棒了,苏瑶!)
她转向全班,用中英文结合的方式,热情洋溢地评价:
“Su Yaos pronunciation is clear, her expression is fluent, and most importantly, her thoughts are profound!”(苏瑶的发音清晰,表达流利,最重要的是,她的思想很有深度!)
“她不仅仅是在介绍自己和学校,她是在表达一种感恩,一种志向!她把图书馆比作‘宝库’(treasure house),把书籍比作‘窗户’(windows)和‘钥匙’(keys)!说得太好了!这就是学习语言的意义——不仅仅是单词和语法,更是用这门工具,去表达你的内心,你的梦想!”
“苏瑶同学为我们开了一个完美的头!她证明了,开口说英语并没有那么可怕,只要你勇敢地迈出第一步!而且,她说出了我们很多同学的心声——我们来到这里,不仅是为了学习知识,更是为了获得改变家乡、建设未来的‘钥匙’!”
“Lets give Su Yao another big hand!”(让我们再给苏瑶一次热烈的掌声!)
掌声再次雷动。这一次,更多了几分真诚的鼓励和“我也要试试”的勇气。