小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看爹爹开门,我带剧本来救全家了 孕期掉眼泪,佛子轻哄娇妻放肆宠 疯批小师叔她五行缺德 穿到八零家属院:撩的兵王心尖颤 升温诱吻 真千金被读心后,人设崩了 我绑定位面超市后,国家赢麻了 最是人间留不住,王爷断袖没得救 闪婚七零军官,好孕军嫂一胎三宝 穿到六零满世界找宝藏 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

不惧未知 勇敢前行

上一章书 页下一章阅读记录

第158章 不惧未知 勇敢前行

Your Next big move Should Scare You

你的下一个大动作本就应该让你感到害怕

by Rachel Feintzeig

big moments and decisions in our lives can make our stomachs drop. moving somewhere new, getting married, starting a family—if we're sizing them up realistically, maybe we should be nervous.(Newborns are exhausting; being a manager is hard.) more than half of workers in a recent poll ranked starting a new job as scarier than skydiving or holding a snake.

我们生活中的许多重要时刻和重大决策可能会让我们感到心慌。搬到一个新住处、结婚、组建家庭——如果从实际的角度去评估这些事,也许我们本就应该感到紧张。(毕竟,新生儿确实很累人;做好一个经理也的确很难。)最近的一项调查显示,超过一半的受访者认为,开始一份新工作比跳伞或用手拿起一条蛇更可怕。

First, take a breath, advises Luana marques, an associate professor of psychiatry at harvard medical School and the author of a ing book about harnessing anxiety. calm your nerves by meditating, taking a walk or talking to a friend. then, with clearer eyes, ask yourself: If I said yes, would taking on the disfort of a new thing get me closer to where I want to be in my career or relationships?

首先,深呼吸,哈佛医学院精神病学副教授卢安娜·马尔克斯(Luana marques)这样建议,她同时也是一本即将出版的关于掌控焦虑的新书作者。先通过冥想、散步或与朋友交谈来让自己平静下来。然后,以更清晰的视角问自己:如果我选择接受这件事,那么接纳新事物所带来的不适,是否能让我更接近自己在事业或人际关系方面的目标?

It's human to overplicate the moments that matter, and that's oK, says oded Netzer, a columbia business School professor who studies the use of data in decision-making. doing that makes the decision harder for ourselves, but it matches the gravity of the situation.

哥伦比亚商学院一位研究决策数据应用的教授欧戴德·内策尔(oded Netzer)表示,过分复杂化那些重要时刻是人之常情,而且这也是可以接受的。虽然这种做法会让我们做决策变得更困难,但所处局面的重要程度的确需要我们这样做。

Spiraling into our fear, he says, ultimately makes us more confident in our call because we've done our due diligence instead of blindly trusting our intuition.

他说,陷入恐惧之中最终会让我们对自己的选择更自信,因为我们已经尽力做到考虑周全,而不是盲目相信自己的直觉。

生词积累

1.move

英[mu?v]美[mu?v]

n.搬家;调动;(本文)行为,行动

拓展:

her new job is just a sideways move.

她的新工作只是平级调动。

She felt he was watching her every move.

她感到,她的一举一动他都看在眼里。

but if he wants to be with her, he should make the first move.

但如果想要在一起,他就得先主动示好。

2.size up

判断,评估(to form a judgement or an opinion about somebody\/something)

拓展:

size something\/somebody up

size up something\/somebody

判断、评估某物\/某人

She knew that he was looking at her, sizing her up.

她知道那个男生在盯着她看,打量着她。

he sized up the situation very quickly.

他很快对形势作出了判断。

3.exhausting

英[?g?z??st??]美[?g?zɑ?st??]

adj.累人的(very tiring)

4.poll

英[p??l p?l]美[po?l]

n.调研(survey)

5.rank

英[r??k]美[r??k]

v.分等级(to give somebody\/something a particular position on a scale according to quality, importance, success)

拓展:

rank somebody as something对某人某事分等级

It certainly doesn't rank as his greatest win.

这肯定算不上他最大的胜利。

You just don't rank.(You're not good enough.)

你还不够等级。

6.associate professor

高等教育机构中的教职称号,通常位于助理教授(Assistant professor)和正教授(professor)之间;副教授

7.ing

英[?k?m??]美[?k?m??]

adj.即将……的

拓展:

a ing movie即将上映的电影

8.harness

英[?hɑ?n?s]美[?hɑ?rn?s]

v.控制,利用

拓展:

to harness the sun's rays as a source of energy利用日光来产生能源

we must harness the skill and creativity of our workforce.

我们必须尽量发挥全体职工的技能和创造力。

9.take on

承担,承受

拓展:

I don't feel ready to take on new responsibilities.

我不认为我已准备好承担新的责任。

She refused to take on the traditional woman's role.

她拒绝承担传统妇女的角色。

10.where one wants to be

想要到达的地方;想要成为的状态

拓展:

do you know where you want to be in you career?

在职场上,你想要成为什么样的状态呢?

do you know where you want to be in learning English?

在学英语这条路上,你想学到一个什么样的状态?

11.human

英[?hju?m?n]美[?hju?.m?n]

adj.人之常情的

拓展:

It's human to do something \/ that ...

做某事是人之常情。

It's only human to want the best for your children.

父母之爱子,则为之计深远。

12.overplicate

英[???v??k?mpl?ke?t]美[?o?v?r?kɑ?mpl?ke?t]

v.把……过度复杂化

拓展:

plicate something把......复杂化

over-(前缀):过度的

13.gravity

英[?gr?v?ti]美[?gr?v?ti]

n.重力,引力;(本文)严重性(seriousness)

拓展:

Newton's law of gravity牛顿的万有引力定律

I don't think you realize the gravity of the situation.

我认为你没有意识到形势的严重性。

14.spiral into

逐渐陷入某种(负面的)情况或状态

15.someone's call

某人的决定(someone's decision)

拓展:

It's your call.

你来决定吧。

16.due diligence

(商务英语)尽职调查

上一章目 录下一章存书签
站内强推赤心巡天 剑来 亡灵召唤:我看穿潜能专抢女神 别人修武我修仙,一拳干爆天地间 先婚后爱,顾少娇妻天天宠 穿越豪门之娱乐后宫 快穿:乖软宿主被主神拐跑了2 民国从小混混开始无法无天 深空彼岸 穿书后我成了反派的团宠小师妹 我师兄实在太稳健了 我用闲书成圣人 全职法师 大明小学生 天灾第十年跟我去种田 剑来 青云官路:从小职员到封疆大吏 逼我重生是吧 谍战:我其实能识别间谍 快穿:腹黑男神,万千宠 
经典收藏虚空塔 抗战时期!我在四零靠空间开挂 重生七零:知青在北大荒 带空间穿越六零:抄光仇家去下乡 七零:娇娇军嫂搬空仇人钱财养崽 军嫂重生,夺回千亿空间去随军 爹爹开门,我带剧本来救全家了 穿越六零年代:我有了首都户口 我无限回档,洞悉所有底牌 快穿,我是年代文的悲惨炮灰 末世女穿越年代的肆意生活 四合院:带着仓库来到1959 开局59年,人在南锣鼓巷 谍战:我其实能识别间谍 四合院之阴谋算计 喂!宿主!叫你生子没叫你攻略 盗墓:齐家的小神棍会养鬼 胎穿七零:大佬心尖白月光 四合院之修罗 长生修仙:从沙漠开始肝经验 
最近更新花哨 无限流:我咸鱼画家努力不了一点 和扶弟魔老婆离婚后,我直接走上巅峰! 警官我真杀人了,你们怎么不信呢! 穿越大夏,我靠打猎发家致富 簪缨世族有明珠 寡妇娇又魅,帝王把持不住了 咸鱼皇后一心养崽,渣皇帝哭红眼 玄幻:无敌,从复制经验开始! 高嫁顶级权贵,夜夜被大佬揽腰哄 恶毒小师妹夺回气运后成团宠 妖艳美人疯又欲,病娇大佬宠上瘾 她靠莽驯服腹黑将军 今天也在快穿 云霄之眼 她从地狱归来,整个修仙界都慌了 被系统抹杀的那日,她跪求我的原谅 娇婚惯养 全家逼我顶罪,重生亲手送他们入土 星铁:圣人 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说